Mumbo Jumbo Italiano

That’s how it’s feeling in Italian class. The classic “Mambo Italiano” sung by Rosemary Clooney (whose nephew has a house on Lake Como in Italy), was written deliberately in incorrect Italian, so it is no help when trying to learn Italian. As I noted in my last posting about Italian for beginners, much of Italian seems to be the opposite of Spanish and English, while much is the same. I’m not sure why, but I was sort of pleased to learn that in Italian one does not “mount” one’s bicycle as one does in Spanish. One “goes on” a bike in Italian. But, then I realize that Italian has eight (8) ways to say “the” and I’m less pleased.

In order to try and study, I make flash cards by taking snapshots of my study notes, like the one shown here. This was a day when we steered our teacher into restaurant lingo as part of our cultural education. The Italians have a word for “spaghetti dinner” — una spaghettata — but it means a casual meal of pasta (keeping in mind that pasta can be a separate course). As opposed to a more formal meal. The idea is that a spaghettata is while there will only be a pasta course, there will be lots of it. Also, apparently, one should not take a bottle of wine to a dinner as wine is the host’s responsibility. As a guest, one should take flowers, or chocolate, or cake.

I also learned that restaurants will not split the bill (check in American English). You have to figure it out on your own. Apparently, they don’t do doggy bags either — as most portion sizes are small in Italy so you probably won’t have left overs.